Aina säännöllisesti törmään kirjoitusvirheeseen niin mediassa kuin puhekielessäkin: nikkelimetalli
hydridiakku kutsutaan nikkelimetalli
hybridiakuksi. Tämä virhe oli lipsahtanut jopa Mikrobitti-lehden akkuaiheiseen artikkeliin.
Akun nimi tulee vety-yhdisteestä (
hydridi), eikä sekasikiöstä (hybridi). Koska sekä molemmat sanat ovat sivistyssanoja, joita ei muuten juuri esiinny arkikielessä, olen kauan ihmetellyt, mikä on tämän väärinkirjoituksen syntyhistoria.
Ja nyt uskon löytäneeni ratkaisun: Wordin oikoluku korjaa (jostain syystä) metallihydridin metallihybridiksi:
Ei näin! Oma kysymyksensä sitten on, mistä virhe on päätynyt Wordin oikolukuun.
P.S. Hybridiautot ovat tuoneet hybridi-sanan myös arkikieleen, mutta tuo kirjoitusvirhe on tuttu jo ajalta ennen hybridiautojen yleistymistä, 1990-luvulta.